"Collana di Traduzioni" è una collana di pubblicazioni del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell'Università di Bologna, promossa dal Centro di Ricerca TAURI e dedicata alla traduzione di opere letterarie, privilegiando: traduzioni di testi antichi e moderni eseguite ex novo (purché fuori diritti); e pubblicazioni (o ri-proposizioni) di traduzioni già esistenti che abbiano, a vario titolo, un valore storico o una attualità ancora spendibile nell’orizzonte culturale contemporaneo. La collocazione della collana è Alma DL e la fruibilità è Diamond Open Access.
Direttore: Alessandro Zironi
Curatori della collana: Alberto Alberti, Nadzieja Bąkowska, Alessandro Zironi
Segretaria di redazione: Nadzieja Bąkowska
Il primo volume della collana presenta la prima traduzione dall’arabo delle poesie di Najīb Surūr (1932-1978), uno degli autori più visionari, poliedrici e provocatori della generazione di intellettuali che animarono la prolifica scena culturale egiziana degli anni ’60 e ’70, e si propone di esplorarne la poetica, osservarne i termini della sperimentazione artistica e strapparlo al personaggio del dissidente engagé che gli è stato ingiustamente cucito addosso.
Il volume è consultabile a questo indirizzo: https://amsacta.unibo.it/id/eprint/8406/