Pubblicazioni scientifiche
-
E. Thune; S.Leonardi, Reti di scrittura transculturale in tedesco: un'introduzione, in: I colori sotto la mia lingua. Scritture transculturali in tedesco, ROMA, Aracne, 2009, pp. 9 - 40 (Lavori interculturali sul tedesco) [Capitolo/Saggio in libro]
-
E.Thune, Dove confluiscono i fiumi: poeti plurilingui in Germania, in: I colori sotto la mia lingua. Scritture transculturali in tedesco, ROMA, Aracne, 2009, pp. 115 - 150 [Capitolo/Saggio in libro]
-
E. Thune, Von der dialogischen Ordnung zu Makrostrukturen im argumentativen Text, in: Wissenschaftliche Textsorten im Germanistikstudium deutsch-italienisch-französisch kontrastiv - Trilaterales Forschungsprojekt in der Villa Vigoni, COMO, Villa Vigoni, 2009, pp. 175 - 195 (atti di: Wissenschaftliche Textsorten im Germanistikstudium deutsch-italienisch-französisch kontrastiv, Villa Vigoni, Como, 10.-13.2.2008) [Contributo in Atti di convegno]
-
A. Ceccagno, Introduzione, in: ROSSELLA CECCHINI, Lanterne Amiche. Immigrazione cinese e mediazione interculturale, REGGIO EMILIA, Diabasis, 2009, pp. 13 - 17 [Breve introduzione]
-
B. BASCIANO; A. CECCAGNO, The Chinese Language and Some Notions form Western Linguistics, «LINGUE E LINGUAGGIO», 2009, VIII: 1, pp. 105 - 135 [Articolo in rivista]
-
A. CECCAGNO, La diaspora cinese, in: La Cina verso la modernità, TORINO, Einaudi, 2009, pp. 297 - 312 [Capitolo/Saggio in libro]
-
A. CECCAGNO, Metacompounds in Chinese, «LINGUE E LINGUAGGIO», 2009, VIII: 2, pp. 195 - 212 [Articolo in rivista]
-
A. Pano Alaman, Desafíos para la traducción automática en lengua española: combinación de métodos y ontologías, «ROCZNIKI HUMANISTYCZNE», 2009, 5, pp. 19 - 38 [Articolo in rivista]
-
A. Pano Alaman, Las amistades peligrosas. Las relaciones entre el inglés y el español en el lenguaje de las TIC, in: LA COMPARACIÓN EN LOS LENGUAJES DE ESPECIALIDAD, BERLIN, Franck & Timme, 2009, pp. 153 - 162 (Forum für Fachsprachen-Forschung) [Capitolo/Saggio in libro]
-
D.R. Miller; A. Pano, La geografia della mediazione linguistico-culturale, nei Quaderni del Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC),, BOLOGNA, ALM@DL/collezione: AMS ACTA, 2009, pp. 278 (Quaderni del CeSLiC). [Curatela]
-
E. Thune, Rezension zu: Alexandra Georgakopoulou: Small Stories, Interaction and Identities. Amsterdam: John Benjamins 2007, «GESPRÄCHSFORSCHUNG», 2009, 10, pp. 1 - 5 [Recensione in rivista]
-
M. Perotto; C. Ambrosi, Emigrazione e bilinguismo. Realtà russofone a confronto, «STUDI SLAVISTICI», 2009, VI, pp. 171 - 195 [Articolo in rivista] Open Access
-
G. Scatasta (trad.): C. Vess, Ballate, BOLOGNA, Comma 22, 2009, pp. 216
. Opera originale: Autore: - Titolo: L'opera originale comprende una raccolta di balate illustrate da Charles Vess o da lui sceneggiate sotto forma di brevi graphic novels. La prima edizione era uscita in Italia nel 1998, sempre a cura del sottoscritto. Questa è la traduzione dell'ultima edizione del volume, uscita negli Stati Uniti nel 2009 presso Green Man Press, che è stata ampliata con l'aggiunta di altre ballate. La traduzione delle ballate precedenti è stata inoltre completamente rivista. [Libro (Traduzione)] -
Giacomello G.; Ferrari F.; Amadori A., With Friends Like These: Foreign Policy as Personal Relationship, «CONTEMPORARY POLITICS», 2009, 15, pp. 247 - 264 [Articolo in rivista]
-
A. Niero, [Recensione a]: Marco Sabbatini, “«Quel che si metteva in rima»: cultura e poesia underground a Leningrado”, Europa Orientalis, Salerno 2008,, «TORONTO SLAVIC QUARTERLY», 2009, 30 [Recensione in rivista]
-
B. Ivancic, Zum Verhältnis von Interpretation und Übersetzung aus der Sicht der Übersetzungsanalyse literarischer Texte, in: Perspektiven Drei. Akten der 3. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien (Rom, 14.-16.2.2008)., FRANCOFORTE SUL MENO, Lang, 2009, pp. 443 - 455 (atti di: Perspektiven Drei. Akten der 3. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien, Roma, 14.-16.2.2008) [Contributo in Atti di convegno]
-
L. Contadini, Recensione a Los objetos nos llaman di Juan José Millás, «CONFLUENZE», 2009, 1, n. 2, pp. 316 - 318 [Recensione in rivista]
-
Johnson, J.H., Towards an identification of the authorial style of Grazia Deledda. A corpus-assisted study, BOLOGNA, Centro di Studi Linguistico-Culturali, 2009, pp. 21 (QUADERNI DEL CESLIC. OCCASIONAL PAPERS). [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
A. Ceccherelli, "Forme d’attenzione": sulla fortuna dell’opera di Leopardi nell’Ottocento polacco, in: L’Europa delle nazioni e delle nazionalità – idee e ideologie ottocentesche in Italia e nell'Europa centrale e orientale, WARSZAWA, Wydawnictwo Naukowe Semper, 2009, pp. 85 - 93 (atti di: L’Europa delle nazioni e delle nazionalità – idee e ideologie ottocentesche in Italia e nell'Europa centrale e orientale, Varsavia, Istituto di Ricerche Interdisciplinari "Artes Liberales", 13-16 maggio 2008) [Contributo in Atti di convegno]
-
A. Ceccherelli, Młoda Polska, in: Historia literatury polskiej, WROCLAW, Zaklad Narodowy im. Ossolinskich, 2009, pp. 276 - 305 (Historia Literatury) [Capitolo/Saggio in libro]