Pubblicazioni scientifiche
-
F. Benozzo; Q. Gazzotti, Il borgo degli incontri possibili. Profilo storico delle forme di solidarietà a San Cesario sul Panaro, SAN CESARIO SUL PANARO (MO), Associazione Osteria della Graspa, 2011, pp. 158 (La nostra storia). [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
M. C. GNOCCHI, Du paternalisme romantique aux "illégitimes légitimés": stratégies de légitimation des écrivains populaires et autodidactes (1830-1939), in: Légitimité, légitimation, BORDEAUX, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 127 - 140 (ÉTUDES AFRICAINES ET CRÉOLES) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Mauri C.; Sanso A., How directive constructions emerge: Grammaticalization, constructionalization, cooptation, «JOURNAL OF PRAGMATICS», 2011, 43, pp. 3489 - 3521 [Articolo in rivista]
-
G.E. Imposti, Jozef Dobrovský i Aleksandr Christoforovic Vostokov [Jozef Dobrovský e A.Ch. Vostokov], in: Kniga i literatura v kul'turnom prostranstve epoch (XI-XX veka) [Il libro e la letteratura nello spazio culturale delle epoche (XI-XX sec.)], NOVOSIBIRSK, SO Ran GPNTBB (Sibirskoe Otdelenie Rossijskaja Akademija Nauk) (Edizioni della sezione siberiana dell'Accademia delle Scienze russa), 2011, pp. 853 - 866 [Capitolo/Saggio in libro]
-
E. Maggi, Note sulle fonti del "Mejor padre de pobres" calderoniano, in: Ogni onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi. Tomo II, COMO-PAVIA, Ibis, 2011, pp. 129 - 144 [Capitolo/Saggio in libro]
-
M. J. RODRIGO MORA; A. PANO ALAMAN, El eslogan en el sitio web spain.info de Turespaña, in: Turismo ed enogastronomia tra Italia e Spagna. Linguaggi e territori da esplorare, MILANO, FrancoAngeli, 2011, pp. 155 - 168 [Capitolo/Saggio in libro]
-
V. Zotti, Pour une réinterprétation du dictionnaire bilingue face à la pluralité linguistique de l’ espace francophone : l’ exemple du français québécois, in: Passeurs de mots, passeurs d'espoir. Lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité. Actes des huitièmes Journées scientifiques du réseau de chercheurs Lexicologie, Terminologie, Traduction (LTT), Lisbonne, 15-17 octobre 2009, PARIS, Éditions des archives contemporaines et AUF, 2011, pp. 49 - 62 (atti di: Huitièmes Journées Scientifiques du Réseau de Chercheurs "Lexicologie, Terminologie, Traduction (LTT), Lisbonne (Portugal), 15-17 octobre 2009) [Contributo in Atti di convegno]
-
B. Ivancic, “Dialogue between Translators and Authors. The Example of Claudio Magris”, in: The Translator as Author. Perspectives on Literary Translation. Proceedings of the International Conference, Università per Stranieri of Siena, 28-29 May 2009, MÜNSTER, Lit Verlag, 2011, pp. 157 - 175 (atti di: Il traduttore come autore / The Translator as Author., Siena, 28-29 maggio 2009) [Contributo in Atti di convegno]
-
G. Imposti, Videnija perinatal’noj žizni i “Sibirskie Amazonki” v tvorcestve Margarity Safraleevoj-Bocman [Visioni della vita perinatale e le "Amazzoni Siberiane" nell'opera di Margarita Safraleeva-Bocman], in: Iskusstvo Evrazii vcera, segodnja [Arte dell'Eurasia ieri e oggi], IŽEVSK, Udmurtskij gosudarstvennyj universitet, 2011, pp. 110 - 119 [Capitolo/Saggio in libro]
-
A. Niero, Superfluità, in: IVAN TURGENEV, Diario di un uomo superfluo, ROMA, Voland, 2011, pp. 87 - 97 [Postfazione]
-
Benozzo F.; Montesano M., Pellegrinaggi e monachesimo celtico. Dall'Irlanda alle sponde del Mediterraneo, ALESSANDRIA, Edizioni dell'Orso, 2011, pp. 340 . [Curatela]
-
null, Costumanze e tradizioni del popolo bolognese (ed. critica curata da: Benozzo F.), BOLOGNA, Bononia University Press, 2011, pp. 356 [Edizione critica]
-
Benozzo F., Dalla filologia tradizionale all'etnofilologia tradizionante, in: Canoni liquidi. Variazione culturale e stabilità testuale dalla Bibbia a Internet, NAPOLI, ScriptaWeb, 2011, pp. 27 - 42 [Capitolo/Saggio in libro]
-
E. Magni, Between typology and etymology: The -nd- forms in Latin, in: Indogermanistik und Linguistik im Dialog - Akten der XIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 27. September 2008 in Salzburg, WIESBADEN, Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2011, pp. 342 - 351 (atti di: XIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 27. September 2008, Salzburg, Austria, vom 21. bis 27. September 2008) [Contributo in Atti di convegno]
-
E. Magni, Coexisting structures and competing functions in genitive word order, in: The Noun Phrase in Romance and Germanic. Structure, variation, and change, AMSTERDAM, John Benjamins Publishing Company, 2011, pp. 223 - 240 [Capitolo/Saggio in libro]
-
M. Ascari, Literature of the Global Age: A Critical Study of Transcultural Narratives, JEFFERSON, NC AND LONDON, McFarland, 2011, pp. 202 . [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
Johnson J.H., The use of deictic reference in identifying point of view in Grazia Deledda’s Canne al Vento and its translation into English, «TARGET», 2011, 23 :1, pp. 62 - 76 [Articolo in rivista]
-
G. Scatasta, “Tolkien, nostro contemporaneo? Un esperimento di mooreeffochismo”, in: Tolkien. La Luce e l’Ombra, ASCOLI PICENO, Senzapatria, 2011, pp. 105 - 115 [Capitolo/Saggio in libro]
-
M. Ascari, The rise of probability, detection and the ‘Unity of Design’ between the eighteenth and nineteenth centuries, in: The case and the canon: anomalies, discontinuities, metaphors between science and literature, GOETTINGEN, V&R unipress, 2011, pp. 113 - 123 [Capitolo/Saggio in libro]
-
M. C. Gnocchi, Le Blanc, le Noir et… l’Autre. Stratégies discursives coloniales (1875-1914), in: L'Aventure coloniale, PARIS, Editions Kailash, 2011, pp. 418 - 430 (LES CAHIERS DU SIELEC) [Capitolo/Saggio in libro]