Pubblicazioni scientifiche
-
P. Scrolavezza, Sprawling Identities: Digital Ego in Contemporary Japanese Fiction, in: VIII Congresso International de Estudos Japoneses no Brasil / XXI Encontro Nacional de Professores Universitarios de Lingua, Literatura e Cultura Japonesa: Estudos Japoneses - Crises, Desafios, Novos Paradigmas. Anais Proceedings (Universidade de Brasilia, Predio de Finatec, 26-27 agosto 2010), BRASILIA, sine nomine, 2012, pp. 94 - 102 (atti di: II Congresso International de Estudos Japoneses no Brasil / XXI Encontro Nacional de Professores Universitarios de Lingua, Literatura e Cultura Japonesa: Estudos Japoneses - Crises, Desafios, Novos Paradigmas. (Brasilia, 26-27 agosto 2010), Universidade de Brasilia, Predio de Finatec, 26-27 agosto 2010) [Contributo in Atti di convegno]
-
Monticelli R., (Counter)Theories and Gender Studies in a Transnational Perspective., in: FORTUNATI V. CATTANI F., Questioning the European Identity/ies. Deconstructing Old Stereotypes and Envisioning New Models of Representation., BOLOGNA, Il Mulino, 2012, pp. 133 - 151 [Capitolo/Saggio in libro]
-
RODRIGO MORA M. J.; PANO ALAMAN;, Mecanismos discursivos de promoción de eventos en la Web. Los titulares de las Expos, «ALTRE MODERNITÀ», 2012, 1, pp. 264 - 278 [Articolo in rivista]
-
B. IVANCIC, «Dentro e fuori sono una cosa sola.» Sterne erben, Sterne färben di Marica Bodrozic;., in: Il mio approdo alle parole. Stelle. colori., ROMA, Aracne, 2012, pp. 9 - 37 [Prefazione]
-
M. Manfredi, Description vs prescription in translation teaching: a bridgeable gulf?, in: A Lifetime of English Studies. Essays in Honour of Carol Taylor Torsello, PADOVA, Il Poligrafo, 2012, pp. 545 - 553 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Niero A., Fet tradotto, tradurre Fet, in: La poesia russa da Puškin a Brodskij. E ora?, ROMA, Edizioni Nuova Cultura, 2012, pp. 201 - 230 [Capitolo/Saggio in libro]
-
M. Manfredi, Preservare/divulgare l'alterità linguistico-culturale: la traduzione postcoloniale come doppio atto etico., in: Giornate della traduzione letteraria 2010-2011, ROMA, Voland, 2012, pp. 64 - 70 [Capitolo/Saggio in libro]
-
E. Magni; A. Valva, Glocalising the Erasmus experience through the E-LOCAL project, in: EDULEARN12 Abstracts CD, BARCELONA, IATED Publications, 2012, 1, pp. 1 - 1 (atti di: EDULEARN12 - 4th International Conference on Education and New Learning Technologies, Barcelona, Spain, 2nd-4th July 2012) [Riassunto (Abstract)]
-
E. Magni; A. Valva, Glocalising the Erasmus experience through the E-LOCAL project, in: EDULEARN Proceedings, BARCELONA, IATED Publications, «EDULEARN PROCEEDINGS», 2012, pp. 6920 - 6929 (atti di: Edulearn12 - 4th International Conference on Education and New Learning Technologies, Barcelona, Spain, 2nd-4th july 2012) [Contributo in Atti di convegno]
-
Niero A. (trad.): «Arduo è restituire la bellezza viva». Liriche, MILANO, Edizioni Ariele, 2012, pp. 157
. Opera originale: Autore: Afanasij Fet - Titolo: Stichotvorenija i poemy [Libro (Traduzione)] -
LAMBERTI E., "Del qué al cómo, del medio al contexto.Orígenes literarios de los estudios mediáticos de McLuhan", «INFOAMÉRICA», 2012, 7-8 2012, pp. 43 - 59 [Articolo in rivista]
-
LAMBERTI E, “Toronto & Co: il mosaico nel crogiolo?", in: SGUARDI SULLE CITTA' IN TRASFORMAZIONE, IMOLA, Editrice La Mandragora, 2012, pp. 159 - 170 (atti di: Sguardi sulle città in trasformazione, Bologna, 7 aprile 2011) [Contributo in Atti di convegno]
-
R. Mulinacci, Traductor in fabula. Linguistic Cooperation in the Italian Translations of Guimarães Rosa., in: Studies in the Literary Achievement of João Guimarães Rosa, the Foremost Brazilian Writer of the Twentieth Century., LEWISTON - NEW YORK, Edwin Mellen Press, 2012, pp. 73 - 86 [Capitolo/Saggio in libro]
-
E. Balletta, Paraísos ‘barrosos’: el éxtasis como foco central de la poética de néstor perlongher., «ALTRE MODERNITÀ», 2012, 7, pp. 139 - 158 [Articolo in rivista]
-
BALLETTA, E., Imaginar la comunidad: Soledad de Bartolomé Mitre como proyecto identitario pos-independentista, in: Escrituras y Reescrituras de la Independencia, BUENOS AIRES, Corregidor, 2012, pp. 121 - 138 [Capitolo/Saggio in libro]
-
E. Balletta (trad.): Coltello quasi fiore, RIMINI, Raffaelli, 2012, pp. 154
. Opera originale: Autore: FERIA, Luís - Titolo: Cuchillo, casi flor [Libro (Traduzione)] -
R. Vecchi, Spagna e Portogallo, gemelli diversi, «LIMES», 2012, 4, pp. 213 - 220 [Articolo in rivista]
-
F. Ferrari, ‘Through a woman’s eyes’ narratives of the nation: gender as and beyond a category of analysis, «JOURNAL OF MULTICULTURAL DISCOURSES», 2012, 7-03, pp. 243 - 262 [Articolo in rivista]
-
E. Gabardi; F. Ferrari, La sfida della Comunicazione. Guida pratica al planning della comunicazione., MILANO, Franco Angeli, 2012, pp. 229 . [Curatela]
-
F. Ferrari (trad.): La Sfida della Comunicazione. Guida pratica al planning della comunicazione., MILANO, Franco Angeli, 2012, pp. 229
. Opera originale: Autore: Julian Saunders (Eds.) - Titolo: The Communications Challenge. A practical guide to neutral media planning [Libro (Traduzione)]