Pubblicazioni scientifiche
-
Silvia Betti, El español, protagonista una vez más, y ahora con Biden., «GLOSAS», 2021, 10, pp. 7 - 9 [Articolo in rivista] Open Access
-
Silvia Betti (a cura di): Silvia Betti, Ángel López García-Molins, Frank Nuessel, Marcos Rico Domínguez, Bi Drombé Djandué, Kouakou Béhégbin Désiré Konan, Gerardo Piña-Rosales, Glosas, marzo 2021, n. 10, vol. 9., New York, Academia Norteamericana de la Lengua Espanola, 2021, pp. 103 . [Curatela] Open Access
-
Benozzo F., Figli di un lupo azzurro, «SIMBIOSI», 2021, 3, pp. 68 - 72 [Articolo in rivista]
-
Benozzo F., Viaggiando dentro i nomi d'Appennino, in: Biagi, Alessandra, Su per l'àipe. Toponomastica del territorio belvederiano, Vidiciatico (Bologna), Gruppo Studi Capotauro, 2021, pp. 5 - 8 [Breve introduzione]
-
Luigi Contadini, La causa di Soledad Luque Delgado. Il furto dei bambini nella Spagna franchista, Roma, Castelvecchi, 2021, pp. 183 (LITORALI). [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
Michele Morselli, "Un vénéneux passage de la langue maternelle à la langue étrangère”: farsi traduttori leggendo La Question humaine di François Emmanuel, «NUBE», 2021, Il traduttore nel testo. Riflessioni, rappresentazioni, immaginari, pp. 155 - 174 [Articolo in rivista]
-
Michele Morselli, L'altro Lecoq: indagine e monarchia nei Mémoires di J. Peuchet (1838), in: Quaderni del Dottorato LILEC, Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, 2021, pp. 97 - 112 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Nannoni Catia, Quand la déshumanisation passe par le langage: Nicole Malinconi face à la langue de bois et au politiquement correct, in: Annali dell’Istituto “Armando Curcio”, Roma, Istituto Armando Curcio, University Press, 2021, pp. 259 - 280 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Thune, „Ich musste es mir selber beibringen.“ – Erfahrungen von Kindern und Jugendlichen des Kindertransports auf ihrem Bildungsweg, in: Sprache - Bildung - Geschlecht. Interdisziplinäre Ansätze in Flucht- und Migrationskontexten, Wiesbaden, Springer, 2021, pp. 67 - 110 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Golinelli Gilberta, Women's Contribution to Early Modern Utopian Speculations on the New World: Oroonoko and The Widow Ranter by Aphra Behn, in: Viagem e Cosmopolitismo: da Ilha ao Mundo, Ribeirão, Edições Hùmus, 2021, pp. 371 - 384 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Francesco Vitucci, Interpunctive analysis in the interlingual subtitles of An (2015, Kawase Naomi): a comparison between Japanese and three European languages, «KERVAN», 2021, 25, pp. 339 - 359 [Articolo in rivista] Open Access
-
Campi, R. (a cura di): Valéry Larbaud, La lettura, un vizio impunito e altri scritti sulla traduzione, Milano, Medusa, 2021, pp. 127 . [Curatela]
-
Lucio Messina, Lucia Busso, Claudia Roberta Combei, Alessio Miaschi, Ludovica Pannitto, Gabriele Sarti, Malvina Nissim, A dissemination workshop for introducing young Italian students to NLP, in: Proceedings of the Fifth Workshop on Teaching NLP, New York City, ACL Anthology Association for Computational Linguistics, 2021, pp. 52 - 54 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Ludovica Pannitto, Lucia Busso, Claudia Roberta Combei, Lucio Messina, Alessio Miaschi, Gabriele Sarti, Malvina Nissim, Teaching NLP with Bracelets and Restaurant Menus: An Interactive Workshop for Italian Students, in: Proceedings of the Fifth Workshop on Teaching NLP, New York City, ACL Anthology Association for Computational Linguistics, 2021, pp. 160 - 170 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Thune, Sprache, Identität und Erinnerung - Sprachbiographische Untersuchungen italienischer StudentInnen. Zur Einführung, in: Sprachbiographisches Arbeiten in der angewandten Linguistik, Bologna, CeSLiC, 2021, pp. 1 - 9 [Prefazione]
-
Bruna Conconi, Les fantômes de la ‘Bibliothèque’: livres «non imprimés» ou «non encore imprimés» dans les répertoires de La Croix du Maine et de Du Verdier, in: C. J. Brown, N. Dauvois, L. Amazan, R. Cooper, M.H. Smith, I. Garnier, D. Fliege, G. Berthon, J. Bichue, V. Oberliessen, J.-R. Fanlo, M. Engammare, P.-V. Desarbres, F. Rouget, L. Pochmalicki, A.S. De Franceschi, Le manuscrit littéraire à la Renaissance, Parigi, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2021, pp. 285 - 305 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Alessia Di Eugenio, La cultura della divorazione. Antropofagia culturale, miti interpretativi ed eredità nel Brasile contemporaneo, Milano, Mimesis Edizioni, 2021, pp. 208 (TESI/ANTITESI). [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
MANFREDI, MARINA, Professional Museum Translators for Promoting Multilingualism and Accessible Texts: Translation Practices in Some Italian Museums and a Proposal, «JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES», 2021, 1, pp. 59 - 86 [Articolo in rivista] Open Access
-
Francesco Vitucci, Analisi interpuntiva dei sottotitoli interlinguistici del lungometraggio An (2015, Kawase Naomi): il giapponese a confronto con tre lingue europee., «ILLUMINAZIONI», 2021, 57, pp. 76 - 120 [Articolo in rivista]
-
Catia Nannoni, L’aventure de L’analfabeta: la traduction italienne du récit autobiographique d’Agota Kristof comme lecture palimpsestueuse de l’original, «IL CONFRONTO LETTERARIO», 2021, 75, pp. 87 - 111 [Articolo in rivista]