Pubblicazioni scientifiche
-
valentina nider, Miguel Ángel y los otros: pintores y escultores en Confusión de Confusiones de Josef Penso de la Vega, «EHUMANISTA», 2021, 9, pp. 89 - 104 [Articolo in rivista] Open Access
-
valentina nider (trad.): Emilia Pardo Bazán Il pizzo strappato. Racconti sulla violenza contro le donne, Venezia, Marsilio, 2021, pp. 304
(LETTERATURA UNIVERSALE MARSILIO). Opera originale: Autore: Emilia Pardo Bazán - Titolo: El encaje roto: antología de cuentos de violencia contra las mujeres [Libro (Traduzione)] -
Thune, Eva-Maria Post, Soehnke, Sprachbiografien als didaktisches Instrument schulischer Reflexion über Spracherwerb und Mehrsprachigkeit. Interdisziplinäre Perspektiven auf autobiografisches Schreiben in Sprachlernklassen, in: Autobiografisches Schreiben in Bildungskontexten Konzepte und Methoden, Bielefeld, wbv, 2021, pp. 77 - 94 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Irina Marchesini, Per un ‘testo armeno’ della letteratura russa, in: Il viaggio in Armenia. Dall’antichità ai nostri giorni, Venezia, Edizioni Ca’ Foscari, 2021, pp. 163 - 178 (EURASIATICA) [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Dolcerocca, Özen Nergis, Turkey. Ottoman Tanzimat and the Decadence of Empire, in: The Oxford Handbook of Decadence, Oxford, Oxford University Press, 2021, pp. 245 - 263 (OXFORD HANDBOOKS) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Silvia Betti, "Lo hispano y el español en los Estados Unidos durante la presidencia de Donald Trump: algunas consideraciones"., in: Cruzando fronteras: español e inglés en contacto..., Roma, Aracne ed., 2021, pp. 187 - 222 (CRUCES Y BORDES) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Silvia Betti, Fuller, Janet M., y Jennifer Leeman. Speaking Spanish in the US: The Sociopolitics of Language. 2a ed., «HISPANIA», 2021, 104, pp. 518 - 519 [Recensione in rivista]
-
MANFREDI MARINA, Latino Representation in American TV Series: Dubbing Multilingual Identities from English/Spanish into Italian, «TEXTUS», 2021, XXXIV, pp. 155 - 180 [Articolo in rivista]
-
Ascari, Maurizio, “The present is the only time: Mansfield’s ‘Marriage à la Mode’ and the inability to change”, in: Enduring Presence: William Hogarth’s British and European Afterlives, Book 2: Image into Word, Oxford - Berr, Peter Lang, 2021, pp. 131 - 142 (CULTURAL INTERACTIONS: STUDIES IN THE RELATIONSHIP BETWEEN THE ARTS) [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
valentina nider, Córdoba término 1722: la noticia de una conversión. El caso de Antonio Gabriel Torres Zevallos, in: Buenas noticias Relaciones de sucesos en los siglos XVI-XVIII Estudios y textos, Pesaro, Metauro, 2021, pp. 243 - 274 (ISPANICA URBINATE) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Davide Bertagnolli, Rijcklof Hofman / Johan Oosterman / Peter Nissen et al. (Eds.), Inwardness, Individualization, and Religious Agency in the Late Medieval Low Countries. Studies in The Devotio Moderna and its Contexts. (Medieval Church Studies, Vol. 43.) Turnhout, Brepols 2020. X, 230 S., «HISTORISCHE ZEITSCHRIFT», 2021, 313, pp. 501 - 502 [Recensione in rivista]
-
Antonella Ceccagno, Recensione di L. Rofel, S.J. Yanagisako, Fabricating transnational capitalism. A collaborative ethnography of Italian-Chinese global fashion, «RASSEGNA ITALIANA DI SOCIOLOGIA», 2021, 2/2021, pp. 538 - 541 [Recensione in rivista]
-
Ines Peta, Il lessico sufi nel romanzo Mawt ṣaġīr di Muḥammad Ḥasan ʿAlwān, «LA RIVISTA DI ARABLIT», 2021, XI, pp. 45 - 72 [Articolo in rivista] Open Access
-
Nahid Norozi, Excursus sulla narratologia in Iran, in: Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Milano - Udine, Mimesis Edizioni, 2021, pp. 13 - 17 (INDO-IRANICA ET ORIENTALIA, Series Lazur). Opera originale: Autore: Aliasghar Mohammadkhani - Titolo: Revāyat-e revāyat-shenāsi dar Irān [Contributo in volume (Traduzione)]
-
Nahid Norozi, Analisi narratologica del racconto “La Fata Verde e la Fata Gialla”, in: Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Milano - Udine, Mimesis Edizioni, 2021, pp. 239 - 253 (INDO-IRANICA ET ORIENTALIA, Series Lazur). Opera originale: Autore: Hasan Zolfagari - Titolo: Revāyat-shenāsi-ye qesse-ye “Sabz-pari va Zard-pari” [Contributo in volume (Traduzione)]
-
Nahid Norozi, Presentazione, in: Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Milano - Udine, Mimesis Edizioni, 2021, pp. 9 - 12 [Breve introduzione]
-
Nahid Norozi, Il Vis e Rāmin di Gorgāni e il Bahman-nāmé di Irānshāh: aspetti intertestuali anche in relazione con il Khosrow e Shirin di Neẓāmi, in: Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Milano - Udine, Mimesis Edizioni, 2021, pp. 197 - 219 (INDO-IRANICA ET ORIENTALIA, Series Lazur) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Nahid Norozi (a cura di): AAVV, Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Milano - Udine, Mimesis Edizioni, 2021, pp. 356 (INDO-IRANICA ET ORIENTALIA, Series Lazur). [Curatela]
-
Silvia Betti (a cura di): Silvia Betti, Marta García Caba, Sergio O. Valdés Bernal, Marco Antonio Joven Romero, Clark Limtiaco, Ricard Morant-Marco, Gerardo Piña-Rosales, Manuel Garrido Palacios, Ana M. Cestero Mancera et al., Glosas, Volumen 10, Número 1 (Septiembre de 2021), New York, Academia Norteamericana de la Lengua Espanola, 2021, pp. 169 . [Curatela] Open Access
-
Silvia Betti, Glosas, y su nuevo radio de acción, «GLOSAS», 2021, 10, pp. 7 - 9 [Articolo in rivista] Open Access