Pubblicazioni scientifiche
-
Sabrina Fusari, “Yeah, you know, these are the miracles of technology.” Interactivity in the COVID-19 ERT university classroom, in: Contemporary Challenges in ESP Teaching, Zagabria, Association of LSP Teachers at Higher Education Institutions, 2022, 5, pp. 106 - 120 (atti di: 5th International Conference of the Association of LSP Teachers at Higher Education Institutions, "Challenges in LSP Teaching", Zagabria, 1-2 luglio 2021) [Contributo in Atti di convegno]
-
alberto alberti, RNB.Pogodin.11 e la tradizione testuale dei vangeli slavi. Le varianti testuali e lessicali a confronto, «STUDI SLAVISTICI», 2022, XIX, pp. 203 - 239 [Articolo in rivista] Open Access
-
alberto alberti, marcello garzaniti, tatyana igorevna afanasyeva, Vvedenie, «STUDI SLAVISTICI», 2022, XIX, pp. 169 - 171 [Articolo in rivista] Open Access
-
alberto alberti, marcello garzaniti, tatyana igorevna afanasyeva (a cura di): R.N. Krivko, K.P. Kostomarova, A. Alberti, E. Crvenkovska, R. Cleminson, V. Željazkova, A.I. Griščenko, L. Taseva, M. Jovčeva, Leksika slavjanskoj Biblii i eë značenie dlja istorii slavjanskoj rukopisnoj tradicii / Lexicon of the Slavic Bible and Its Meaning for the History of Slavic Manuscript Tradition, Firenze, Firenze University Press, 2022, pp. 150 . [Curatela] Open Access
-
Mattia Arioli, Promises of Democratic Consent and Practices of Citizenship: Reenacting Japanese Internment Camps Memories in Comics Form, «JAM IT!», 2022, 6, pp. 230 - 256 [Articolo in rivista] Open Access
-
Nahid Norozi, Sa'di dar Italia, «SA'DI/SHINASI», 2022, 10, pp. 88 - 108 [Articolo in rivista]
-
Nahid Norozi (trad.): Dieci lettere di Vis a Rāmin sulla crudeltà. Il più celebre epistolario amoroso del medioevo persiano, Roma, Carocci Editore, 2022, pp. 211
(BIBLIOTECA MEDIEVALE TESTI). Opera originale: Autore: Fakhr al-Din Gorgāni - Titolo: Vis o Rāmin [Libro (Traduzione)] -
L. Caronia, F. Ranzani, V. Colla, Shifting addressivity : In/Exclusionary practices in triadic medical interaction with unaccompanied foreign minors, «LANGUAGE AND DIALOGUE», 2022, 12, pp. 285 - 306 [Articolo in rivista] Open Access
-
Mattia Arioli, A (not so) Forgotten War: The Korean Conflict as a Turning Point in the History of the War Comics Genre, «IPERSTORIA», 2022, 19, pp. 312 - 333 [Articolo in rivista] Open Access
-
Prandoni, Marco, Essays on Contemporary Dutch Literature. Migration - Identity Negotiation - Cultural Memory, Bern - Berlin - Bruxelles - New York - Oxford, Peter Lang, 2022, pp. 160 . [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
Mattiola, Simone; Masini, Francesca, Discontinuous reduplication: a typological sketch, «LANGUAGE TYPOLOGY AND UNIVERSALS», 2022, 75, pp. 271 - 316 [Articolo in rivista] Open Access
-
Rosa Pugliese, Letteratura e scienze del linguaggio: intersezioni e spunti applicativi per la formazione universitaria, in: La rappresentazione dell’apprendimento linguistico. Prospettive incrociate tra glottodidattica, linguistica e letteratura, Firenze, Franco Cesati Editore, 2022, pp. 17 - 27 (CIVILTÀ ITALIANA. NUOVA SERIE) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Alessandra Barotto; Caterina Mauri, Non-exhaustive connectives, «LANGUAGE TYPOLOGY AND UNIVERSALS», 2022, 75, pp. 317 - 377 [Articolo in rivista] Open Access
-
Alberto Alberti, «Cerca di farti degli amici tra i migliori e non tra i peggiori!». Massimo il Greco e l’Epistola di Fozio al principe Boris, in: Lezioni di Traduzione 1, Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (LILEC), Università di Bologna, 2022, pp. 11 - 39 (LEZIONI DI TRADUZIONE) [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Nadzieja Bakowska, Alberto Alberti, Lezioni di Traduzione 1, Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (LILEC), Università di Bologna, 2022, pp. 178 (LEZIONI DI TRADUZIONE). [Curatela] Open Access
-
Ivancic Barbara, Diamo spazio ai Translator Studies. Il traduttore letterario come soggetto e oggetto di studio, in: Lezioni di Traduzione 1, Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (LILEC), Università di Bologna, 2022, pp. 105 - 122 (LEZIONI DI TRADUZIONE) [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
B. Ivancic, Tradurre Dostoevskij come ragione di vita, «DOPPIOZERO», 2022, 26.4.2022, pp. 1 - 9 [Replica/breve intervento (e simili)]
-
Nahid Norozi, Le traduzioni italiane del Divān di Ḥāfeẓ, poeta persiano del XIV sec., in: Lezioni di Traduzione 1, Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (LILEC), Università di Bologna, 2022, pp. 139 - 158 (LEZIONI DI TRADUZIONE) [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Nahid Norozi, Introduzione, in: Dieci lettere di Vis a Rāmin sulla crudeltà. Il più celebre epistolario amoroso del medioevo persiano, Roma, Carocci Editore, 2022, pp. 19 - 128 (BIBLIOTECA MEDIEVALE TESTI) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Francesco Vitucci; Stefano Lo Cigno, Il Keigo: fondamenti teorici e proposte didattiche per l’insegnamento del linguaggio onorifico del giapponese., «LEND. LINGUA E NUOVA DIDATTICA», 2022, 2022, pp. 24 - 39 [Articolo in rivista]