Pubblicazioni scientifiche
-
Ana, Beaven; Claudia, Borghetti, Interculturality in study abroad, «LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION», 2016, 16, pp. 313 - 317 [Articolo in rivista]
-
Masini, Francesca, Binominal constructions in Italian of the N1-di-N2 type: Towards a typology of Light Noun Constructions, «LANGUAGE SCIENCES», 2016, 53, pp. 99 - 113 [Articolo in rivista]
-
Ascari, Maurizio, Ventun classici per il ventunesimo secolo, «LINGUAE &», 2016, 14, pp. 83 - 86 [Recensione in rivista]
-
Pano Alamán, Ana; Moya Muñoz, Patricio, Una aproximación a los estudios sobre el discurso mediado por ordenador en lengua española, «TONOS DIGITAL», 2016, 30, pp. 1 - 30 [Articolo in rivista]
-
Betti, Silvia, Glosas de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, «GLOSAS», 2016, 8, pp. 3 - 3 [Articolo in rivista]
-
Ascari, Maurizio, The Shades of a Shadow: Crime as the Dark Projection of Authority in Early Modern England, «CRITICAL SURVEY», 2016, 28, pp. 78 - 92 [Articolo in rivista]
-
Gnocchi, Maria Chiara, Je, neveu (II). André Baillon et la subversion du modèle scolaire, «TEXTYLES», 2016, 48, pp. 147 - 156 [Articolo in rivista]
-
Johnson, JANE HELEN, A comparable comparison? A corpus stylistics analysis of the Italian translation of Julian Barnes’ Il Senso di una Fine and the original text The Sense of an Ending, «LANGUAGE AND LITERATURE», 2016, 25, pp. 38 - 53 [Articolo in rivista]
-
Betti, Silvia, “Una cuestión de identidad… español y spanglish en los Estados Unidos”, «CAMINO REAL», 2016, Volumen 8, pp. 61 - 76 [Articolo in rivista]
-
Gnocchi, Maria Chiara, Le barbare d'à côté (1900-1939), «FRANCOFONIA», 2016, 70, pp. 17 - 34 [Articolo in rivista]
-
Zotti, Valeria, QU.IT une plateforme électronique d’aide au travail des traducteurs littéraires, «PUBLIF@RUM», 2016, 25, pp. 1 - 16 [Articolo in rivista]
-
Niero, Alessandro, Vendetta – Poeti russi contemporanei /4 [Cinque poesie], «NUOVI ARGOMENTI», 2016, pp. 0 - {1} . Opera originale: Autore: Evgenij Kropivnickij - Titolo: [Pjat' stichotvorenij] [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Betti, Silvia, Recensione a López García-Molins, Ángel. Teoría del Spanglish. Valencia: Tirant Humanidades, 2015. Pp. 132. ISBN 978-8-41634-943-2./ DOI:10.1353/hpn.2016.0076, «HISPANIA», 2016, 99, pp. 511 - 512 [Recensione in rivista]
-
Ivancic, Barbara, rec. volume Marijana Kresić / Mia Batinić: Modalpartikeln. Deutsch im Vergleich mit dem Kroatischen und Englischen. / Modalne čestice. Njemački jezik u usporedbi s hrvatskim i engleskim. Unter Mitarbeit von Franziska Schäfer., «DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE», 2016, 1, pp. 54 - 55 [Recensione in rivista]
-
Margutti, Piera; Traverso, Véronique; Pugliese, Rosa, I’m Sorry “About That”: Apologies, Indexicals, and (Unnamed) Offenses, «DISCOURSE PROCESSES», 2016, 53, pp. 63 - 82 [Articolo in rivista]
-
Ascari, Maurizio, Dell'esilio nella terra promessa, «LINGUAE &», 2016, 15, pp. 67 - 70 [Recensione in rivista]
-
Maggi, Eugenio, Los retos traductivos de Max Aub. Fraseología y humor en Manuscrito cuervo, «RASSEGNA IBERISTICA», 2016, 39, pp. 9 - 27 [Articolo in rivista]
-
Magni, Elisabetta, Notha verba: interferenza e mutamento attraverso le formazioni ibride latino–greco, «LINGUARUM VARIETAS», 2016, 5, pp. 133 - 144 [Articolo in rivista]
-
Betti, Silvia, Glosas (de la Academia Norteamericana de la Lengua Española), «GLOSAS», 2016, 10, pp. 4 - 5 [Articolo in rivista]
-
Ascari, Maurizio, A Raft in the Sea of Loneliness: Katherine Mansfield’s Discovery of Cosmic Anatomy, «KATHERINE MANSFIELD STUDIES», 2016, 8, pp. 38 - 55 [Articolo in rivista]