Pubblicazioni scientifiche
-
I. Marchesini, Kunstkamera. Ambivalenza assiologica dell'oggetto-ombra tra letteratura e cinema: Vaginov, Paradžanov e Švankmajer, in: Ombre. Quaderni di Synapsis X, Milano, Morellini, 2011, pp. 184 - 195 (TRACCIATI) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Niero A. (trad.): Trentatré testi, CROCETTA DEL MONTELLO (TV), Terra Ferma, 2011, pp. 71
. Opera originale: Autore: Dmitrij Prigov - Titolo: Vari titoli corrispondenti alle singole poesie [Libro (Traduzione)] -
M. Ascari, Recensione di Heather Worthington, "Key Concepts in Crime Fiction", Basingstoke – New York, Palgrave Macmillan, 2011, «LINGUAE &», 2011, 2, pp. 91 - 94 [Recensione in rivista]
-
E. Balletta, Mapu(rbe): resistencia y mestizaje. ¿Hacia una revisión del canon?, in: Verba manent. Oralità e scrittura in America Latina e nel Mediterraneo, ROMA, Artemide, 2011, pp. 79 - 92 [Capitolo/Saggio in libro]
-
S.Baiesi, "The Language(s) of Romanticism", NAPOLI, Liguori Editore, 2011, pp. 180 . [Curatela]
-
C. NANNONI; D. BIANCHI, Back to the Future: The Journey of “The Bloody Chamber” in Italy and France, «MARVELS & TALES», 2011, 25:1, pp. 51 - 69 [Articolo in rivista]
-
C. NANNONI, Tradurre l’eterogeneità enunciativa: il discorso indiretto libero nelle “Liaisons dangereuses”, «IL CONFRONTO LETTERARIO», 2011, 55, anno XXVIII, pp. 149 - 160 [Articolo in rivista]
-
NANNONI C., "Une domestication d’auteur: les “Fables” de La Fontaine traduites par Emilio De Marchi", «PLAISANCE», 2011, 22, pp. 135 - 143 [Articolo in rivista]
-
R. Vecchi; V. Russo; Ada Milani, L'arma della teoria, «SCRITTURE MIGRANTI», 2011, 5, pp. 189 - 224 [Articolo in rivista]
-
S. Betti, I LATINOS NEGLI STATI UNITI. Una “convivenza in pericolo?”, in: Aggressività. Un’indagine polifonica, MILANO, Mimesis, 2011, pp. 49 - 75 [Capitolo/Saggio in libro]
-
S. Betti, "See you, brodel". Utilità e creatività dello spanglish, in: Lingua madre e lingua matrigna, MILANO, Franco Angeli, 2011, pp. 147 - 157 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Betti, Silvia, “Yo quería cruzar la línea...” Migrazione, frontiera e identità. I latinos negli Stati Uniti, «CONFLUENZE», 2011, 3, pp. 107 - 125 [Articolo in rivista] Open Access
-
S. Betti, EL SPANGLISH EN LOS ESTADOS UNIDOS¿ESTRATEGIA EXPRESIVA LEGÍTIMA?, «LENGUAS MODERNAS», 2011, 37, pp. 33 - 54 [Articolo in rivista]
-
Ferrari F., Bush versus Blair: Keywords Heading the Nation, in: Issues in Political Discourse Analysis, NEW YORK, Nova Publishers Inc., 2011, pp. 149 - 176 [Capitolo/Saggio in libro]
-
S. Fusari, «Flying into uncharted territory»: Alitalia’s crisis and privatization in the Italian, British and American press, Trento, Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici, 2011, pp. 187 . [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
S. Fusari, Framing the Alitalia crisis in the Italian, British and American Press: Evidence from two small corpora, in: Papers from the 24th AIA conference: Challenges for the 21st century. Dilemmas, ambiguities, directions. Vol. 2, Language studies, ROMA, Edizioni Q, 2011, pp. 295 - 302 (atti di: AIA 2009, Roma, 1-3 ottobre 2009) [Contributo in Atti di convegno]
-
A. Pano Alaman, Tratamiento de la sintaxis en el aula universitaria de ELE: cuestiones teóricas y metodológicas, «ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA APLICADA», 2011, 54, pp. 111 - 133 [Articolo in rivista]
-
Borghetti, Claudia; Castagnoli, Sara; M., Brunello, I testi del web: una proposta di classificazione sulla base del corpus PAISÀ, in: Formale e informale. La variazione di registro nella comunicazione elettronica, Roma, Carocci Editore, 2011, pp. 147 - 170 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Rosa Pugliese, Pragmatica dei numerali, in: Carla Bazzanella, Rosa Pugliese, Erling Strudsholm, Numeri per parlare. Da quattro chiacchiere a grazie mille, Roma-Bari, Editori Laterza, 2011, pp. 59 - 116 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Carla Bazzanella; Rosa Pugliese; Erling Strudsholm, Tradurre numeri come quantità indeterminata, in: I luoghi della traduzione. Le interfacce, Atti del XLIII Congresso Internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana, Roma, BULZONI, 2011, 1, pp. 435 - 450 (atti di: I luoghi della traduzione.Le interfacce, Università di Verona, 24-26 settembre 2009) [Contributo in Atti di convegno]
-
MANFREDI MARINA, Systemic Functional Linguistics as a tool for translation teaching: towards a meaningful practice, «RIVISTA INTERNAZIONALE DI TECNICA DELLA TRADUZIONE», 2011, 13, pp. 49 - 62 [Articolo in rivista]
-
R. Campi, Crisi della cultura e apologia della tradizione in Curtius, in: Ernst Robert Curtius e l’identità culturale dell’Europa, Padova, Esedra Editrice, 2011, pp. 85 - 99 (atti di: XXXVII Convegno Interuniversitario “Ernst Robert Curtius e l’identità culturale dell’Europa”, Bressanone, 13-16 luglio 2009) [Contributo in Atti di convegno]
-
Norozi, Nahid (trad.): Gli schiudimenti della bellezza e i profumi della maestà. Fawatih al-Jamal wa Fawa'ih al-Jalal, Milano-Udine, Edizioni Mimesis, 2011, pp. 188
(SIMORG). Opera originale: Autore: Najm al-Din Kubra - Titolo: Fawatih al-Jamal wa Fawa'ih al-Jalal [Libro (Traduzione)] -
Nahid Norozi, Le forme dell'immaginario nella poesia persiana. L'influsso delle forme dell'immaginario poetico arabo, «RIVISTA DI STUDI INDO-MEDITERRANEI», 2011, 1, pp. 1 - {1} . Opera originale: Autore: M. R. Shafi'i Kadkani - Titolo: Sovare-e khiyal dal she'r-e farsi [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Nahid Norozi, Florilegio di poeti italiani contemporanei / Golchini az sho'ara-ye mo'aser-e italia, «QUADERNI DI MEYKHANE», 2011, 1, pp. 1 - {1} . Opera originale: Autore: Montale, Saba, Ungaretti, Luzi, Quasimodo, Penna, Cardarelli - Titolo: Florilegio di poeti italiani contemporanei tradotti in persiano [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Nahid Norozi, Florilegio di poeti persiani contemporanei / Golchini az sho'ara-ye mo'aser-e iran, «RIVISTA DI STUDI INDO-MEDITERRANEI», 2011, 1, pp. 1 - {1} . Opera originale: Autore: Autori vari persiani - Titolo: Golchini az sho'ara-ye mo'aser-e Iran [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Carlotta Farese, Unlike Emma. Mary Elizabeth Braddon’s Response to Bovarism in The Doctor’s Wife., in: Papers from the 24th AIA Conference. Challenges for the 21st Century. Dilemmas, Ambiguities, Directions, Roma, Edizioni Q, 2011, pp. 191 - 197 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Gilberta Golinelli, Recensione al volume di Joel B. Altman, The Improbability of Othello: Rhetorical Anthropology and Shakespearean Selfhood, Chicago, Chicago University Press, 2010,, «NUOVA INFORMAZIONE BIBLIOGRAFICA», 2011, 3, pp. 577 - 580 [Recensione in rivista]
-
Gilberta Golinelli, Recensione al volume di Julie D. Campbell and Anna R. Larsen, (eds), Early Modern Women and Transnational Communities of Letters, Ashgate, Farnham, 2009,, «NUOVA INFORMAZIONE BIBLIOGRAFICA», 2011, 3, pp. 580 - 583 [Recensione in rivista]
-
Francesco cattani, Swamping the Country. Ingrid Pollard’s Cartogrphy of Englishness, in: Black arts in Britain : literary visual performative, Roma, ARACNE editrice Srl, 2011, pp. 85 - 102 [Capitolo/Saggio in libro]
-
PUCCINI PAOLA; SONCINI ANNA, Au-dela des pays francophones (Italie), «ANNÉE FRANCOPHONE INTERNATIONALE», 2011, I, pp. 102 - 103 [Articolo in rivista]
-
Puccini, Paola, The Autobiographical Experience through the Imagination and Linguistic Education of a Migrant Writer, in: Handbook of Multilingualism and Multiculturalism, paris, Editions des Archives Contemporaines, 2011, pp. 89 - 93 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Caterina, Mauri; Andrea, Sansò, How directive constructions emerge. Grammaticalization, constructionalization, cooptation, «JOURNAL OF PRAGMATICS», 2011, 43, pp. 3489 - 3521 [Articolo in rivista]
-
Giacalone Ramat Anna; Mauri Caterina, The grammaticalization of coordinating interclausal connectives, in: Oxford Handbook of Grammaticalization, OXFORD, Oxford University Press, 2011, pp. 656 - 667 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Ferruccio, D'Angeli; Conterno, Chiara, Inni di lode del Re poeta. Versioni e riproduzioni del Libro dei Salmi, «CHARTA», 2011, 115, pp. 62 - 67 [Articolo in rivista]
-
Conterno, Chiara, Weder Codeschrift noch Vexierbild. Die italienische Übersetzungen der Gedichte von Nelly Sachs, «LITERATURKRITIK.DE», 2011, 6, pp. 1 - 8 [Articolo in rivista]
-
Conterno, Chiara; D'Angeli, F., Questioni di sorte. I Rimedi della Fortuna e il Maestro del Petrarca, «CHARTA», 2011, 113, pp. 62 - 67 [Articolo in rivista]
-
Conterno, Chiara, Gershom Scholem e la tenace ricerca del nome di Dio, «CARTE D'OCCASIONE», 2011, 4, pp. 3 - 22 [Articolo in rivista]
-
Chiara Conterno, Con l’avallo delle nuvole, «L'INDICE DEI LIBRI DEL MESE», 2011, Novembre 2011, pp. 20 - 20 [Recensione in rivista]
-
Conterno, Chiara, Welche Sprache spricht das Leiden in der Lyrik von Nelly Sachs?, in: Texträume. Perspektiven – Grenzen – Übergänge. Festschrift für Walter Busch, Bozen, Edition Sturzflüge StudienVerlag, 2011, pp. 125 - 138 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Ferruccio, D'Angeli; Conterno, Chiara, Scrittori di un mondo scomparso: la Galizia carpatica dell’Ottocento, «LA RASSEGNA MENSILE DI ISRAEL», 2011, 77, pp. 117 - 143 [Articolo in rivista]
-
Conterno, Chiara, „Noch feiert Tod das Leben“: le poesie d’ospedale di Nelly Sachs, in: La malattia tra sintomo e simbolo. Racconti, immagini e luoghi di cura nella letteratura tedesca, CASELLE DI SOMMACAMPAGNA, Cierre Grafica, 2011, pp. 279 - 308 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Chiara Conterno, Spaltkopf di Julya Rabinowich: un romanzo tra fiabe e realtà, in: Scritture dell’io. Percorsi autobiografici della letteratura europea contemporanea, BOLOGNA, I libri di Emil, 2011, pp. 117 - 130 (atti di: Scritture dell’io, Università di Padova, 17 dicembre 2010) [Contributo in Atti di convegno]
-
Mario Melchionda; Gabriele Cocco; Chiara Conterno; Monica Fin, Carte d'occasione IV, Unipress, Unipress - Padova, 2011, pp. 205 . [Curatela]
-
Vitucci, Francesco, La didattica del giapponese attraverso l'utilizzo di software per la sottotitolatura., in: AA.VV., Nihon JP. Insegnamento della lingua giapponese e studi giapponesi: didattica e nuove tecnologie., Bologna, Clueb, 2011, pp. 73 - 84 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Vitucci, Francesco (trad.): Il Giappone oltre la maschera, Bologna, Clueb, 2011, pp. 181
. Opera originale: Autore: Boyé Lafayette De Mente - Titolo: Japan Unmasked. The character and Culture of the Japanese. [Libro (Traduzione)] -
Vitucci, Francesco, Il Giapponese per viaggiatori, Bologna, Kappa Edizioni, 2011, pp. 173 . [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
Norozi, Nahid, Il commento del Corano (tafsir) nella letteratura persiana, «RIVISTA DI STUDI INDO-MEDITERRANEI», 2011, 1, pp. 1 - {1} . Opera originale: Autore: Aliasghar Mohammadkhani - Titolo: Tafsir-e Qor'an dar adabiyyat-e farsi [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Gangemi A, Presutti V, Blomqvist E, The Computational Ontology Perspective: Design Patterns for Web Ontologies, in: Approaches to Legal Ontologies, BERLIN, Springer, 2011, pp. 201 - 217 (LAW, GOVERNANCE AND TECHNOLOGY SERIES) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Nahid Norozi, Gozal, la gazzella del mio destino, «RIVISTA DI STUDI INDO-MEDITERRANEI», 2011, 1, pp. 1 - {1} . Opera originale: Autore: Mahmud Dowlatabadi - Titolo: Ahu-ye bakht-e man Gozal [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Nahid Norozi, Introduzione, in: Najm al-Din Kubra, Gli schiudimenti della Bellezza e i profumi della Maestà, Milano-Udine, Mimesis Edizioni, 2011, pp. 21 - 64 (SIMORG) [Capitolo/Saggio in libro]
-
D. Bertagnolli, La tradizione manoscritta della critica a Roma e al Papa nella Bescheidenheit di Freidank: una panoramica e alcune proposte di lavoro, in: Lettura di Heliand, ITA, Edizioni dell'Orso, 2011, pp. 183 - 201 (atti di: Lettura di Heliand, Torino, 6.9.2010-10.9.2010) [Contributo in Atti di convegno]
-
D. Bertagnolli, Hartmann von Aues Der arme Heinrich in zwei Dramen des XX. Jahrhunderts, in: Deutschsprachige Literatur und Dramatik aus der Sicht der Bearbeitung: ein hermeneutisch-ästhetischer Überblick, ITA, Università di Trento. Dipartimento di studi letterari, linguistici e filologici, «LABIRINTI», 2011, pp. 129 - 145 (atti di: Deutschsprachige Literatur und Dramatik aus der Sicht der Bearbeitung: ein hermeneutisch-ästhetischer Überblick, Trento, 2.12.2010-3.12.2010) [Contributo in Atti di convegno]
-
Alessandro Niero (trad.): Diario di un uomo superfluo, Roma, Voland, 2011, pp. 97
(SÍRIN). Opera originale: Autore: Ivan Turgenev - Titolo: Dnevnik lišnego čeloveka [Libro (Traduzione)] -
Bolognesi, Marianna Marcella, Il Lessico Mentale Bilingue, i Legami Semantici e quelli Episodici, «STUDI DI GLOTTODIDATTICA», 2011, 5, pp. 64 - 71 [Articolo in rivista] Open Access
-
Bolognesi, Marianna Marcella, Il lessico mentale bilingue e gli spazi semantici distribuzionali: e similarità tra i verbi in L1, in L2 e nei corpora, «STUDI DI GLOTTODIDATTICA», 2011, 5, pp. 51 - 72 [Articolo in rivista] Open Access
-
Halpin H.; Presutti V., The identity of resources on the Web: An ontology for Web architecture, «APPLIED ONTOLOGY», 2011, 6, pp. 263 - 293 [Articolo in rivista]
-
Presutti V.; Gangemi A.; Adamou A.; Aroyo L.M.; Schopman B.; Schreiber G., A knowledge pattern-based method for linked data analysis, in: KCAP 2011 - Proceedings of the 2011 Knowledge Capture Conference, 2011, pp. 173 - 174 (atti di: 6th International Conference on Knowledge Capture, KCAP 2011, Banff, AB, can, 2011) [Contributo in Atti di convegno]
-
Nider, Valentina, La censura del “disparate”: l'“Entremés de la Infanta Palancona” (Pisa 1616) e la commedia burlesca “Durandarte y Belerma”, in: Leyendas negras e leggende auree, ITA, Alinea, 2011, pp. 153 - 184 (SECOLI D'ORO) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Nider, Valentina, Los personajes femeninos y sus orationes fictae en las "vidas" del XVII: Malvezzi y Mártir Rizo, in: Compostella Aurea: Actas VIII Congreso de la Asociaciòn Internacional Siglo de Oro, ESP, Universidade de Santiago de Composela, 2011, pp. 405 - 412 (atti di: VIII Congreso de la Asociaciòn Internacional Siglo de Oro, Santiago de Compostela, 7-11 luglio 2008) [Contributo in Atti di convegno]
-
Nider, Valentina, Nicoló Serpetro, Traductor del “Marco Bruto” de Quevedo, «LA PERINOLA», 2011, 15, pp. 171 - 190 [Articolo in rivista] Open Access
-
Nider, Valentina, El “Entremés de un dotor y lo que iziero[n] sus criados”, inédito, en los papeles de la Inquisición de Pisa: ¿un scenario?, in: …Por tal variedad tiene belleza: omaggio a Maria Grazia Profeti, ITA, Alinea, 2011, pp. 323 - 336 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Nider, Valentina, L’oratoria degli Incogniti in Spagna: le Declamaciones di Félix Lucio Espinosa y Malo e Antonio Lupis, in: Gli incogniti e l' Europa, ITA, Libri di Emil, 2011, pp. 209 - 232 (BIBLIOTECA DI STUDI E TESTI ITALIANI) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Nider, Valentina, La Soberbia de Nembrot e le commedie di tema biblico di Antonio Enriquez Gomez, in: Ogni onda si rinnova: studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, ITA, Ibis, 2011, pp. 149 - 164 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Guglielmo Gabbiadini, Hermes e il loop. Appunti su Thomas Kling e la sua “installazione linguistica” MANHATTAN MUNDRAUM ZWEI, «ELEPHANT & CASTLE», 2011, Lab, pp. 1 - 25 [Articolo in rivista]
-
Zanier V, Donvito R, Un'analisi socioeconomica degli stili di vita e dei valori dei consumatori cinesi [A socio-economic analysis of lifestyles and values of Chinese consumers], in: Libellule sul drago. Modelli di business e strategie di marketing per le imprese italiane in Cina, Padova, CEDAM, 2011, pp. 17 - 29 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Lamberti E., Not just a book on media: Extending the Gutenberg Galaxy, in: The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man, Toronto, University of Toronto Press, 2011, pp. 25 - 45 [Capitolo/Saggio in libro]
-
PELLIN, Tommaso, The sweet revolutionaries: The Chinese revolution in grammar studies and Henry Sweet, «LANGUAGE AND HISTORY», 2011, 54, pp. 35 - 57 [Articolo in rivista]
-
PELLIN, Tommaso, A difficult case. A sketch of the different interpretations of the concept of 'case' in the early Chinese grammatical studies, in: History of Linguistics 2008. Selected papers from the 11th International Conference on the History of the Language Sciences - ICHoLS XI, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2011, pp. 317 - 326 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Giugliano, Marcello, Eracle, Illo e le nozze di Iole (A proposito di Trach. 1219-1252), in: La storia sulla scena attica di V Secolo, Pavia, Università degli Studi di Pavia, CRIMTA, 2011, pp. 257 - 272 . Opera originale: Autore: Pòrtulas, Jaume - Titolo: Heracles, Il·lo i les noces d'Iole [Contributo in volume (Traduzione)]
-
Demichelis, Marco, Il Pensiero Mu'tazilita. Ragione e Fede tra Basra e Baghdad nei primi secoli dell'Islam., Torino, L'Harmattan (Italia), 2011, pp. 293 . [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
R. Vecchi; M. Calafate Ribeiro, Parti, pater, patria: "Da qualche parte in Africa" e il Portogallo dopo l'impero, in: HELDER MACEDO, Da qualche parte in Africa, REGGIO EMILIA, Diabasis, 2010, pp. 5 - 16 (Cais Estrema Europa) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Conterno, Chiara, ANNA MAGDALENA FENNER„Alles weißt du unendlich nun“. Die Elegien auf den Tod meiner Mutter von Nelly Sachs, Tectum Verlag, Marburg 2009, 168 S., «ZEITSCHRIFT FÜR GERMANISTIK», 2010, 3, pp. 700 - 701 [Recensione in rivista]
-
E. Magni, Mood and Modality, in: New Perspectives on Historical Latin Syntax. Volume 2: Constituent Syntax: Adverbial Phrases, Adverbs, Mood, Tense., BERLIN/NEW YORK, Mouton de Gruyter, 2010, pp. 193 - 275 (Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] 180/2) [Capitolo/Saggio in libro]
-
A. CECCAGNO; B. BASCIANO, Complessità della morfologia del cinese pp. 617-644, in: La Cina e il mondo, ROMA, Nuova Cultura, 2010, pp. 617 - 644 (atti di: Atti dell'XI Convegno dell'Associazione Italiana di Studi Cinesi. Roma, 22-24 febbraio 2007, Roma, 22-24 Febbraio 2007) [Contributo in Atti di convegno]
-
L. Contadini, "Hay algo que no es como me dicen" di Juan José Millás: storia di una metamorfosi, in: Ogni onda si rinnova. Studi di Ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, COMO-PAVIA, Ibis, 2010, pp. 547 - 560 [Capitolo/Saggio in libro]
-
A. Pano Alaman; E. Garcia Vercher, Los avatares del Quijote en Europa. Un estudio bibliográfico sobre las traducciones europeas de la novela, MADRID, Cátedra, 2010, pp. 270 . [Monografia/Trattato scientifico in forma di libro]
-
G. E. Imposti, Velimir President of the World in Florence: Claudio Ascoli’s production in 2004, in: Poetika i estetika slova: Sbornik naučnych statej pamjati Viktora Petroviča Grigor’eva (Honour of Professor V.P. Grigoriev), MOSKVA, LENAND (IRJA RAN), 2010, pp. 140 - 149 [Capitolo/Saggio in libro]
-
A. Niero, [Recensione a : Bella Achmadulina, "Lo giuro. Antologia poetica", a cura di S. Vitale, Interlinea, Novara 2008], «POESIA», 2010, 245, pp. 73 - 73 [Recensione in rivista]
-
V. Zotti, Traduire en italien la variation socioculturelle du français : le verlan et "il linguaggio giovanile", «RIME – RIVISTA DELL’ISTITUTO DI STORIA DELL’EUROPA MEDITERRANEA», 2010, 5, pp. 23 - 42 [Articolo in rivista]
-
A. Niero, Iosif Brodskij e Joseph Brodsky: dalla poesia alla ‘poesia con altri mezzi’, «LETTERATURA E LETTERATURE», 2010, 4, pp. 99 - 110 [Articolo in rivista]
-
A. Niero, Recita e imprimiti sulla carta, ricordo!, in: Russie! Memoria, mistificazione, immaginario. Arte russa del Novecento dalle collezioni Morgante e Sandretti, CROCETTA DEL MONTELLO (TV), Terra Ferma, 2010, pp. 151 - 154 [Capitolo/Saggio in libro]
-
E. Magni, L'evoluzione semantico-funzionale dell'elemento -th- nella morfologia verbale del greco, in: La morfologia del greco tra tipologia e diacronia, MILANO, Franco Angeli, 2010, 1, pp. 266 - 285 (atti di: Atti del VII Incontro Internazionale di linguistica greca - La morfologia del greco tra tipologia e diacronia, Cagliari, 13-15 settembre 2007) [Contributo in Atti di convegno]
-
G. Scatasta (trad.): Due in uno, BOLOGNA, Comma 22, 2010, pp. 149
. Opera originale: Autore: - Titolo: Traduzione di un romanzo dello scrittore scozzese contemporaneo Billy Cowie, pubblicato originariamente nel 2006 con il titolo Passenger. Il volume ha ottenuto un contributo per la traduzione da parte dello Scottish Art Council. [Libro (Traduzione)] -
Zironi A., Searching for Origins: Indo-European Words and Nordic Representations, in: Origins as a Paradigm in the Sciences and in the Humanities, GÖTTINGEN, Vandenhoeck & Ruprecht, 2010, pp. 211 - 225 (Interfacing Scinece, Literature, and the Humanities) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Zironi A. ; Spinozzi P. (a cura di): ZIRONI A. ; SPINOZZI P., Origins as a Paradigm in the Sciences and in the Humanities, GÖTTINGEN, Vandenhoeck & Ruprecht, 2010, pp. 290 (Interfacing Science, Literature, and the Humanities). [Curatela]
-
Contadini, Luigi, La cueva de Salamanca de Cervantes y El dragoncillo de Calderón: algunos aspectos del teatro barroco español, «CONFLUENZE», 2010, 2, pp. 130 - 149 [Articolo in rivista] Open Access
-
B. Ivancic, Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien., «LINGUISTIK ONLINE», 2010, Linguistik online 41, 1/2010, pp. 41 - 51 [Articolo in rivista]